Peavey PV 20 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Musikinstrumente Peavey PV 20 herunter. Peavey PV 20 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating

www.peavey.comPV™10 • PV™14 • PV™20 Compact MixerOperatingManual

Seite 2

10EFX TimeThis control adjusts the time of the particular reverb or delay.Green Signal LED and Red Clip LEDThe green Signal LED and red Clip LED are u

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

11Phantom Power SwitchThis Switch applies +48 VDC voltage to the input XLR connectors to power microphones requiring phan-tom power. If phantom power

Seite 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

InsertThe 1⁄4” TRS connectors allow external signal processors to be inserted into the channel signal path. Tip=Send; Ring=Return; Sleeve=Ground.Stere

Seite 5 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

13A PRODUCT OFPEAVEY ELECTRONICS CORP.DESIGNED IN USA MADE IN CHINApeavey.comPOWERRST(POS)(NEG)(GND)BALANCEDUNBALANCEDST(POS)(GND)ON1 - GROUND2 - P

Seite 6 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

14Meridian, MS 39301Peavey Electronics Corp.P. O. Box 2898Sheet Title:Title:SheetDate:ofBA21BA21CCONTOURLO HI4+48V+-CONTOURLO HIPANEQLO MID HIEQLO MID

Seite 7

15PV™10, PV™14 & PV™20 Series SpecicationsInputsFunction Input Z(ohms min)Input Gain Setting Min** Nominal* MaxBal/UnbalConnectorMicrophone(150 o

Seite 8

16PV™10, PV™14, & PV™20 SpecificationsFrequency ResponseMic Input to Left/Right Output 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dBTotal Harmonic Distortion<0.0

Seite 9

1717PV™10, PV™14 and PV™20Compact MixersDescripciónFelicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV™10, PV™14, o la PV™20 de Peavey. La

Seite 10 - Front Panel

18Ganancia Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganan-cia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para c

Seite 11 - Rear Panel

19LED de Saturación/Muteado Este piloto luminoso no sólo se ilumina cuando la señal del canal se está acercando al punto de saturación, sino también c

Seite 12

2Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to

Seite 13

20Tiempo de EfectoEste control ajusta la duración de la reverb o el retardo seleccionado.LED verde de señal y LED rojo de saturaciónEl LED verde de se

Seite 14 - 14 & PV

21Conmutador de Alimentación PhantomProporciona corriente +48 VDC a las entradas XLR para alimentar a los micrófonos que requieran alimen-tación Phant

Seite 15 - 20 Series Specications

22InserciónEste conector TRS de 1/4” permite la conexión de procesadores de señal externos para ser insertados en la cadena de señal del canal. Punta=

Seite 16

23Conmutador de Alimentación (Power Switch) (41) Al conectar el conmutador, se le suministra corriente a la unidad. Precaución: El conmutador de

Seite 17 - 14 and PV

24Meridian, MS 39301Peavey Electronics Corp.P. O. Box 2898Sheet Title:Title:SheetDate:ofBA21BA21CCONTOURLO HI4+48V+-CONTOURLO HIPANEQLO MID HIEQLO MID

Seite 18 - Panel Frontal

25Consolas Compactas PV™10, PV™14 & PV™20 EspecicacionesEntradasFunción Input Z(ohms min)Entrada Ganancia SettingMin** Nominal* MaxBal/DesbalConn

Seite 19

26PV™10, PV™14, & PV™20 EspecificacionesRespuesta en FrecuenciaEntrada Mic a Izq/Dcha 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dBDistorsión Armónica Total<0.0

Seite 20

27PV™10, PV™14 et PV™20Console de Mixage CompacteFélicitations pour l’achat de la Peavey PV10, PV14, unité de mixage au format table. Les PV10 et PV14

Seite 21 - Rear Trasero

28GainCe contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal cor-respondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de sign

Seite 22

29Signal LEDCes LED vous indiquent si le canal correspondant recoit un signal de niveau supérieur à -20 dBur.FaderCe contrôle vous permet d’ajuster le

Seite 23

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read th

Seite 24

30EFX TimeCe contrôle vous permet d’ajuster l’effet sélectionné.Green Signal LED and Red Clip LEDCes deux LED vous permettent de contrôler le niveau d

Seite 25 - 20 Especicaciones

31Phantom Power Switch Cet interrupteur vous permet d’activer ou de désactiver l’alimentation Phantom de votre unité. Celle-ci se traduit par une tens

Seite 26

32Line (1⁄4”) InputsCe Jack 1/4” (6.35mm) symétrique (TRS) possède une impédance de 10 k Ohm (pointe positive) et vous permet de connecter une source

Seite 27 - FRANÇAIS

33A PRODUCT OFPEAVEY ELECTRONICS CORP.DESIGNED IN USA MADE IN CHINApeavey.comPOWERRST(POS)(NEG)(GND)BALANCEDUNBALANCEDST(POS)(GND)ON1 - GROUND2 - P

Seite 28 - PREPOST PRE

34Meridian, MS 39301Peavey Electronics Corp.P. O. Box 2898Sheet Title:Title:SheetDate:ofBA21BA21CCONTOURLO HI4+48V+-CONTOURLO HIPANEQLO MID HIEQLO MID

Seite 29

35Specications Series PV™10, PV™14 & PV™20EntréesFonctionEntree Z(ohms min)Réglage gaind’entréeMin** Nominal* MaxBal/Non balConnecteurMicrophone(

Seite 30

36Specifications PV™10, PV™14, & PV™20Reponse en FréquencesEntrée Micro vers sorties Droite/Gauche: 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dBDistortion Harmoniq

Seite 31

37PV™10, PV™14 Und PV™20Kompakt-Mischpult BeschreibungHerzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Peavey PV 10, PV 14 bzw. PV 20 Kompakt-Mischpult er

Seite 32

38GainMit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den Kanal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werde

Seite 33 - PEAVEY ELECTRONICS CORP

39EffektBeschreibung Anwendung Parameter1 Hall Rev Mittlerer Konzertsaal Ensemble Hall-Dauer2 Large Hall Rev Größerer Konzertsaal, dunkler Allgemeiner

Seite 34

4WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:1. Lesen Sie sich di

Seite 35 - Specications Series PV

40EFX TimeMit diesem Regler wird die Dauer des jeweiligen Reverb oder Delay verändert.Grüne Signal-LED und rote Clip-LEDMit der grünen Signal-LED und

Seite 36 - (Ref: +4dBu)

41Phantomspeisung-SchalterVersorgt die Eingangs-XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu be-treiben.Wird die Phantomspeis

Seite 37 - 14 Und PV

42Insert6,3-mm-Klinkenstecker, der das Einschleifen externer Signalprozessoren in den Kanalsignalweg er-möglicht. Spitze = Send, Ring = Return, Masse

Seite 38 - Vorderseite

43A PRODUCT OFPEAVEY ELECTRONICS CORP.DESIGNED IN USA MADE IN CHINApeavey.comPOWERRST(POS)(NEG)(GND)BALANCEDUNBALANCEDST(POS)(GND)ON1 - GROUND2 - P

Seite 39

44Meridian, MS 39301Peavey Electronics Corp.P. O. Box 2898Sheet Title:Title:SheetDate:ofBA21BA21CCONTOURLO HI4+48V+-CONTOURLO HIPANEQLO MID HIEQLO MID

Seite 40

45PV™10, PV™14 und PV™20 Series Technische DatenEingängeFunktionEingangsimpedanz (ohms mind.)Eingangs-Gain-EinstellungMin** Nominal* MaxSym/UnsymSteck

Seite 41 - Rückseite

46PV™10, PV™14, & PV™20 Technische DatenFrequenzverhaltenMic-Eingang an Left/Right-Ausgang 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dBNichtlineare Gesamtverzerrun

Seite 42

47PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: July 1, 1998What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material

Seite 43

Features and specifications subject to change without notice.Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 • FAX

Seite 44

5INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lir

Seite 45 - Einstellung

6INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDADCUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1.

Seite 46 - Rauschabstand (Ref: +4dBu)

7PV™10, PV™14 and PV™20Compact MixersCongratulations on purchasing the Peavey PV™10, PV™14, or the PV™20 Compact Mixer. The PV™10, PV™14, and PV™20 ar

Seite 47

GainThis control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voic

Seite 48 - EX000030

Signal LEDThe signal LED lights when the channel level reaches approxi-mately -20 dBu. This not only indicates which channels are active, but also ser

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare