Peavey Mixer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Peavey Mixer herunter. Peavey Mixer User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mixer Series

www.peavey.comFX™ Mixer Series 16, 24 and 32 Channel • Four-Bus Mixing ConsolesOperatingManual

Seite 2 - SPANISHENGLISH

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner.3. Iakttag alla varningar.4. Följ alla instruktioner.5. A

Seite 3 - ITALIAN PORTUGUESE

NORWEGIANVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende:

Seite 4 - CHINESEJAPANESE

DUTCHBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opge

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

ITALIANIMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seg

Seite 6 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PORTUGUESEINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções.3. Preste atenção a todas as advertências.4. S

Seite 7 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

安全のための重要事項警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。2. 本書は保管してください。3. すべての警告に注意してください。4. すべての指示に従ってください。5. 本装置を水の近くで使用しないでく

Seite 8 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

重要安全事项 1. 阅读说明书。2. 妥善保管说明书。3. 注意所有安全警告。4. 按照要求和指示操作。5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。6. 本机只能用干燥布料擦拭。7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8. 请勿将本机安装在任何热源

Seite 9 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

중요 안전 지침경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다.1. 이 지침을 읽어 주십시오.2. 이 지침을 준수하여 주십시오.3. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오.4. 모든 지침을 따라 주십시오.5. 물기가 있는 근처

Seite 10 - SPARA DESSA INSTRUKTIONER!

ARABICﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ .ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺓءﺍﺮﻗ .1.ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻟﺍ .2.ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﻟ ﻩﺎﺒﺘﻧﻻﺍ .3.ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ .4 .ءﺎﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺑﺮﻘﻣ ﻰ

Seite 11 - OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE

FCC Compliancy StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may

Seite 12 - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to con

Seite 13 - CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!

Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other house hold wastes throu

Seite 14 - GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES!

1516FX™, 24FX™ and 32FX™4-Bus Console MixerCongratulations on purchasing the Peavey 16FX™, 24FX™ or 32FX™ four-bus console mixer. The Peavey 16FX™, 24

Seite 15 - 本書は保管してください!

Gain This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range (0 dB – 60 dB) to compens

Seite 16 - 请妥善保管本说明书!

PanThis control determines the signal’s position with respect to the assigned L/R and Group 1–4 buses.Rotating the control counterclockwise increases

Seite 17 - 중요 안전 지침

18Mic Gain This control establishes the nominal operating level for the mic input (XLR) of the channel. The mic gain can be adjusted over a wide range

Seite 18 - ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

19Phantom Power SwitchThis switch applies +48 VDC voltage to the input XLR connectors to power condenser microphones requiring phan-tom power. This sw

Seite 19

AFL Switch/Signal-AFL LEDThis switch connects the Group’s post-fader signal to the PFL/AFL mix. When the AFL button is in, the Group’s signal can be m

Seite 20

21Front PanelMedia In Level ControlControls the level of the Media Input signal from the RCA jacks (58) to the Left and Right buses when the L/R switc

Seite 21 - and 32FX

22Page Select Switches (A-B-C) Use these three switches to select the desired digital processor page that is shown in the LCD Graphics User interface

Seite 22 - Front Panel

23IMPORTANT: When a signal passes through a digital effects processor, a short delay results. When this same signal returns to the mixer and combines

Seite 23

SWEDISHITALIAN PORTUGUESEÄr avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräckl

Seite 24

24DIGITAL PROCESSING ARENADual Mono Output ModeThe dual mono output mode functions exactly like the stereo mode except that parameters may be adjusted

Seite 25

25This feature is perfect for playing a pre-recorded musical piece through assigned channels of your mixer. USB drives also allow you to record speci

Seite 26

26Group OutputsThese Group Outputs feature 1/4” TRS balanced jacks and provide output signal from the Groups. The output level is set by the Group Lev

Seite 27

27Power SwitchPressing the power switch supplies power to the unit.Removable Power CordThis receptacle is for the IEC line cord (included) that pro-vi

Seite 28 - Factory 11

28FX™ Series SpecicationsInputsFunction Input Z(Ohms min)Input Gain Setting Min* Nominal** MaxBal/UnbalConnectorMicrophone(150 Ohms)2.2kMax Gain(60 d

Seite 29 - EFX 1 user 34

2916FX™, 24FX™ and 32FX™ SpecificationsOutputsFunction Min Load Z (Ω) Nominal MaxBal/UnbalConnectorMaster Left/Right 600+4 dBu+4 dBu+22 dBu+22 dBuBalX

Seite 30

30Crosstalk/AttenuationAdjacent Input Channels (1 kHz) -70 dB typical Mute Button Attenuation (1 kHz) -80 dB typicalLeft to Right Outputs (1 kHz) -70

Seite 31 - Rear Panel

3116FX™, 24FX™ y 32FX™4-Mesas de Mezcla Bus Felicidades por la compra de las mesas de mezcla bus Peavey 16FX™, 24FX™ o 32FX™. Las mesa Peavey 16FX™,

Seite 32

32Ganancia Este control establece el nivel nominal del canal. La entrada de ganancia puede ser ajustada sobre una amplia gama (0 dB – 60 dB) para com

Seite 33

33PanEste control determina la posición de la señal con respecto al (I/D) o (izq /dcha) asignado y Buses Grupo 1–4. Girando el control al contrario d

Seite 34 - Series Specications

KOREAN ARABIC제품의 케이스 내에 감전을 유발할 수 있는 절연되지 않은 " 위험한 전압 " 이 존재함을 사용자에게 알 립니다 . 제품과 함께 제공되는 인쇄물에 중요한 작동 및 유지 보수 ( 서비스 ) 지침이 있음을 사용자에게 알립 니다 .주의

Seite 35

34Ganancia Mic Este control establece el nivel operativo nominal para la entrada de micro (XLR) del canal. La ganancia del micro puede ser ajustada e

Seite 36

35Interruptor de Alimentación phantom Este interruptor aplica +48 VDC de vol-taje a los conectores de entrada XLR para alimentar micros condensadore

Seite 37

36Interruptor AFL/Señal -AFL LEDEste interruptor conecta la señal del Grupo post-fader a la mezcla PFL/AFL. Cuyo el botón del AFL está conectado, la

Seite 38 - Panel Frontal

37Panel FrontalControl de Media a NivelControla el nivel de entrada de señal de Media de los RCA jacks (58) a los buses Izquierdo y Derecho cuyo inter

Seite 39

38Interruptores de Selección de procesador Página (A-B-C) Use estos interruptores para seleccionar el procesador digital page deseado que se muestra e

Seite 40 - Sección Master

39IMPORTANTE: Cuando la señal pasa a través del procesador de efectos digital, conlleva un pequeño delay. Cuando la misma señal vuelve al mezclador

Seite 41

40Campo de procesación digitalSalida Modo Dual Mono La salida dual mono funciona exactamente como el modo estéreo a excepción de los parámetros que pu

Seite 42

41Esta característica es perfecta para tocar una pieza pre-grabada por medio de canales asignados de tu mesa de mezcla. El compresor USB también perm

Seite 43

42Salidas de GrupoEstas salidas de Grupo se caracterizan por jacks de 1/4” TRS balanceadas y provee señales de salida de los Grupos. El nivel de salid

Seite 44

43Interruptor de AlimentaciónPulsando el Interruptor de alimentación da corriente a la unidad.Cable de Alimentación DesmontableEste receptáculo es par

Seite 45

ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Re

Seite 46

44FX™ Series SpecicacionesEntradasFunciónEntrada Z(Ohmios min)Entrada de GananciaMin* Nominal** MaxBal/InbalConectorMicrófono(150 Ohms)2.2kMax Gananc

Seite 47 - Panel Trasero

4516FX™, 24FX™ and 32FX™ SpecificacionesSalidasFunción Min Load Z (Ω) Nominal MaxBal/UnbalConectorMaster Izq/Dchat 600+4 dBu+4 dBu+22 dBu+22 dBuBalXLR

Seite 48

46Crosstalk/AtenuaciónCanales de Entrada inmediata (1 kHz) -70 dB típico. Botón Mute Atenuación (1 kHz) -80 dB típico.Izquierda to Derecha Salidas (1

Seite 49

4716FX™, 24FX™ and 32FX™4-Bus Console MixerMerci d’avoir choisi la console de mixage 4-Bus 16FX, 24FX ou 32FX. Ces consoles, de qualité studio, sont c

Seite 50 - FX™ Series Specicaciones

48GainCe contrôle établi le niveau nominal d’opération du canal. Le gain d’entrée peut se régler sur une plage de 0 dB à 60 dB en cas de voix faibles

Seite 51

49PanCe contrôle determine la position du signal selon le bus auquel celui-ci est attribué. Tournez le bouton dans le sens anti-horaire pour augmenter

Seite 52

50Gain MicroCe contrôle établi le niveau nominal d’opération de l’entrée Micro (XLR) du canal. Le gain d’entrée peut se régler sur une plage de 0 dB à

Seite 53 - FRANÇAIS

51Sélecteur d’alimentation PhantomCe sélecteur applique une tension de +48 V DC aux entrées XLR pour alimenter les micros à condensateurs nécessitant

Seite 54

52Sélecteur AFL/LED Signal-AFLCe sélecteur connecte le signal post-fader du Groupe au mix PFL/AFL. Lorsque ce bouton est enfoncé, le signal du Groupe

Seite 55

53Front PanelContrôle de niveau Media InContrôle le niveau du signal d’entrée Media des jacks RCA (58).Sélecteur L/R-Media InLorsque ce bouton est enf

Seite 56

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDADCUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1.

Seite 57

54Sélecteurs de page (A-B-C)Utilisez ces 3 boutons pour sélectionner la page afchée sur l’écran LCD (47), contrôlée par les enco-deurs (45) et les sé

Seite 58

55IMPORTANT: Lorsqu’un signal passe à travers un processeur numérique, il est affecté par un retard (delay). Lorsque ce signal retourne vers le mi

Seite 59

56DIGITAL PROCESSING ARENAMode Sortie Mono-DoubleLe mode Sortie Mono-Double fonctionne comme le mode Stéréo, la différence est que les paramètres peuv

Seite 60

57Cette option est idéale pour jouer des morceaux pré-enregistrés ou enregistrer certaines parties de votre travail voire même un concert entier, selo

Seite 61

58Sorties GroupesCes sorties groupes sont de type jack TRS (3-connecteurs) symétrique. Le niveau des signaux de sortie est déterminé par les faders g

Seite 62

59Interrupteur PowerCet interrupteur met la console sous tension.Connecteur Câble IECBranchez ici le cordon IEC (fourni) pour alimenter la console. Co

Seite 63 - PANNEAU ARRIERE

60SpecicationsEntréesNiveau d’entréeFonctionImpédance d’entrée(Ohms min) Gain d’entréeMin* Nominal** MaxBal/Unbal ***ConnecteurMicrophone(15

Seite 64

61SortiesFonctionCharge min Z (Ω) NominalMaxConnecteurMaster Left/Right600+4 dBu+4 dBu+22 dBu+22 dBuBalXLR Pin 1 GndPin 2 (+), Pin 3 (-)1/4” TRS; Tip

Seite 65

62Crosstalk/AttenuationCanaux entrée adjacents (1 kHz) -70 dB typical Attenuation bouton Mute(1 kHz) -80 dB typicalSorties droite à gauche (1 kHz) -70

Seite 66 - Specications

63416FX™、24FX™、32FX™4バスコンソールミキサーPeavey 16FX™、24FX™、32FX™ 4バスコンソールミキサーをお買い上げいただきありがとうございます。Peavey 16FX™、 24FX™、32FX™ は、スタジオ品質のミキシングコンソールとして、様々なニーズに対応する

Seite 67 - 0 dBu=0.775 V (RMS)

FRENCHINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1.

Seite 68

645Gainチャンネルの公称動作レベルを設定するコントロールです。入力ゲインは幅広いレンジ (0 dB - 60 dB) で調整でき、ソフトな声や音の大きいドラムの補正が行えます。信号対ノイズ比を最大にするには、チャンネルフェーダ (13) を0にセットして、ゲインを適正レベルにセットします。セッ

Seite 69 - 16FX™、24FX™、32FX™

656Panこのコントロールは、割り当てられた L/R とグループ 1-4バスに対する信号の位置を決めます。コントロールを反時計回りに回すと、L と奇数グループに送られる信号の量が増え、時計回りに回すと、R と偶数グループに送られる量が増えます。たとえばチャンネルのバス割り当てスイッチ (10) が

Seite 70

667Mic Gainこのコントロールは、チャンネルのマイク入力 (XLR) に公称動作レベルを設定します。マイクゲインは幅広いレンジ (0 dB - 60 dB) で調整でき、ソフトな声や音の大きいドラムの補正が行えます。信号対ノイズ比を最大にするには、チャンネルフェーダ (13) を0にセットし

Seite 71

678Phantom Power スイッチ+48 VDC 電圧を XLR 入力コネクタに印加し、ファントム電源を必要とするコンデンサマイクに電源を供給するスイッチです。このスイッチはコンソール側に引っ込んだ形になっており、アクティブにするには鉛筆、ペンなど小さい "ツール" が必

Seite 72

689AFL スイッチ/Signal-PFL LEDこのスイッチは、グループのポストフェーダ信号を PFL/AFL ミックスに接続します。AFL ボタンが「イン」のとき、グループの信号はヘッドフォンや PFL/AFL ディスプレイでモニタできます。マスター部の黄色 LED が点滅し、マスター LED

Seite 73

6910Media In Level コントロールL/R スイッチ (35) が「イン」のとき、RCA ジャック (58) から左右のバスへのメディア入力信号のレベルを調整します。Media In L/R スイッチメディア入力信号を左右のバスへルーティングします。Record Out コントロールR

Seite 74

7011ページセレクトスイッチ (A-B-C)これら3つのスイッチを使い、LCD グラフィックスユーザインタフェース (47) に表示され、エンコーダ (45) とソフトスイッチ (46) によってコントロールされる目的のデジタルプロセッサページを選択します。ソフトウェアエンコーダLCD (47)

Seite 75

7112重要: 信号がデジタルエフェクトプロセッサを通るとき、短いディレイが生じます。同じ信号がミキサーに戻り、メイン出力と組み合わせられると、小さいディレイの違いがコンビネーションフィルタに生じます。(変化する短いディレイはワーワーエフェクトの基本です。)コンビネーションフィルタエフェクトを防ぐに

Seite 76 - デジタル処理アリーナ

7213デュアルモノ出力モードデュアルモノ出力モードは、機能的にはステレオモードと同じですが、パラメータは左右のチャンネルで個別に調整できます。新しいプリセットを保存 (現在のものを保存) するか、前に保存した設定を使用 (保存したものをロード) するには、ソフトノブ (45-46) を使い、&qu

Seite 77

7314この機能は、すでに録音されている楽曲を、ミキサーの割り当てられたチャンネルから再生するのに最適です。USB ドライブでは、作品の一部またはギグ全体を USB ドライブで使用できる空きメモリの分だけ録音することもできます。USB ドライブを USB ポート (60) に接続した後、USB メニ

Seite 78

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:1.

Seite 79

7415グループ出力これらグループ出力には 1/4" TRS 平衡ジャックがあり、グループからの出力信号を与えます。出力レベルはグループレベルフェーダ (26) によって設定されます。左/右出力 左/右出力には、2つの 1⁄4 TRS Z 平衡ジャックと2つの完全平衡 XLR 出力があり

Seite 80

7516電源スイッチこの電源スイッチを押して本体に電源を供給します。リムーバブル電源コードこのレセプタクルは、AC 電源を本体に供給する IEC ラインコード (付属) 用です。ラインコードをこのコネクタおよび正しく接地した AC 電源に接続します。電源電圧 (ライン電圧)が適合していない場合 (本

Seite 81

7617FX™ シリーズ仕様入力2.2k-76 dBu-16 dBu-56 dBu+4 dBu-40 dBu+20 dBu20k-56 dBu+4 dBu-36 dBu+24 dBu-20 dBu+40 dBu10k-26 dBu-6 dBu-16 dBu+4 dBu+2 dBu+22 dBu10k

Seite 82 - FX™ シリーズ仕様

7718600+4 dBu+4 dBu+22 dBu+22 dBu 600 +4 dBu +22 dBu2k +4 dBu +22 dBu600 +4 dBu +22 dBu8 +4 dBu +22 dBu0 dBu=0.775 V (RMS)0 dB - +60 dB-20 dB - +40 d

Seite 83

7819入力換算ノイズ (EIN)クロストーク/減衰同相除去比 (マイク入力)寸法重量:ファントム電源 信号/クリップインジケータ所要電力: 16FX™、24FX™、32FX™ 仕様-129 dBu (マイク入力終端 150 オーム) 隣接入力チャンネル (1 kHz) -70 dB 標準-50 d

Seite 87

Features and specifications subject to change without notice.Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601)

Seite 89

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet.3. Huomioi kaikki varoitukset.4. Noudata kaikkia ohjeita.5. Älä käytä laite

Seite 90 - 13 August 2005

PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: 11/01/2011What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material and

Seite 91

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005The bar is the symbol for marking of new waste and i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare