Peavey RQ 4300 Series Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio Peavey RQ 4300 Series herunter. Peavey RQ 4300 Series User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 4300 Series

RQ™4300 Series

Seite 2

NOTE: While linked, the gain reduction meter in the second group may show gain reduction,although it is not a true representation of the compressor ac

Seite 3 - 4300 SERIES

(36) 1/2, 3/4, L/R, MONO (ASSIGN)Like the channel assign switches, these buttons determine the bus assignment of the inputsignal. They determine wher

Seite 4

switch allows a post-fader signal to be sent to the HEADPHONE OUTPUT (42) and theAFL/PFL LEVEL DISPLAY (45). A yellow LED above the switch indicates A

Seite 5 - CHANNEL STRIP CONTROLS

(53) COMPRESSOR I/O (INPUT/OUTPUT)These 1/4" stereo (TRS) jacks allow the internal compressors for each SUB group to bepatched to an input channe

Seite 6

14BLOCK DIAGRAM

Seite 7 - AND 31–32 (RQ 4332)]

15Q™215FQ™231FGPS®1500GPS®900(bridged)DeltaFex®SP™2G(right)SP™2G(left)MicOut InComp 1 patched to Channel 1Left, Center, Right Configurat

Seite 8 - MASTER SECTION

16Stereo ConfigurationQ™215FGPS®1500SP™2GSP™2GMicDeltaFex®Out InQ™215FGPS®900SP®112MSP®112MCD PlayerMicWirelessMicKeyboard(stereo)Direct

Seite 9

17RQ™4324 and 4332 Sound Reinforcement MixerSpecifications:Input Specifications:Function Input Z Input Input Levels Bal./ Connector(Ohms) gain Min.**

Seite 10

18* 0 dBu = 0.775 V (RMS)Output Specifications:Function Minimum Output Levels, Bal./ ConnectorLoad Z Nominal Max. Unbal.(Oh

Seite 11

19Hum and Noise:Output Residual Noise S/N Ratio Test ConditionsRef: 0 dBuMaster L/R -105 dBu 109 dB All Faders DownMono-90 dBu 94 dB Master Fader Nomi

Seite 12 - REAR PANEL CONNECTIONS

2Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to

Seite 13

20Serie RQ™4300Consola de grabación y sonorización con calidad de referenciaINTODUCCIÓNGracias por su compra de la consola de mezcla de la serie RQ™43

Seite 14 - BLOCK DIAGRAM

21ENVÍOS AUX – Los buses usados para mandar señales a efectos y monitores desde cada canal.PRE significa que el nivel del AUX no se verá afectado por

Seite 15

DESEMPAQUEInspeccione la consola cuidadosamente durante el desempaque. Si encuentra cualquier dañonotifique a su distribuidor inmediatamente. Asegúres

Seite 16 - Stereo Configuration

(6) EQ AGUDOEl EQ agudo es activo, de tipo shelving, con control de tono activo quevaría el rango de frecuencias por encima de los 12 kHz por +/- 15 d

Seite 17 - Input Specifications:

(13) ASIGNACIÓN 1/2, 3/4, L/R, MONOEstos interruptores post fader, post eq determinan a dónde se manda la señal de cada canal.Por ejemplo, para manda

Seite 18 - Output Specifications:

CANALES ESTÉREO[CANALES 23-24 (RQ 4324) Y 31-32 (RQ4332)]Los CANALES ESTÉREO ofrecen los mismos controles que los CANALES ESTÁNDAR con laexcepción del

Seite 19 - Hum and Noise:

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DE LA SECCIÓN MAESTRAENVÍOS AUXILIARES(21) NIVELEste control ajusta el nivel de salida de las varias mezclas auxiliares y

Seite 20 - Serie RQ

(22) LED DE MUTE/SATURACIÓNEste interruptor mutea la señal de salida de su respectivo ENVIO AUX. La iluminación delLED correspondiente significa este

Seite 21

NOTA: Cuando ligados, el medidor de reducción de ganancia en el segundo grupo puedemostrar reducción de ganancia aunque esta no sea un representación

Seite 22

(34) CORTE DE GRAVESEste interruptor activa el filtro de graves (150 Hz -18 dB/por octava). Con este filtro activado,las frecuencias por debajo de lo

Seite 23 - EQUALIZATION

RQ™4300 SERIESReference Quality Recording and Sound Reinforcement ConsoleINTRODUCTIONThank you for purchasing the RQ 4300 Series mixing console. The R

Seite 24 - SUPER CANALES

(42) SALIDA DE AURICULARESEste conectador de salida estéreo (TRS) provee señal a auriculares. La señal de esta salidaes L/R a menos que esté activado

Seite 25 - CANALES ESTÉREO

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO(49) INSERCIÓN MONO, L, REstos conectadores de 1/4" (TRS) incluidos en los canales LEFT, RIGHT Y MONO, permiteninser

Seite 26 - SECCIÓN MAESTRA

(54) SALIDA SUBEstas salidas de 1/4" (TRS) no balanceadas proveen señal de los SUB grupos.(55) SALIDA AUX 1-6 (NO BALANCEADAS)Estos conectadores

Seite 27

RQ™4300 SERIESConsole de mixageINTRODUCTIONFélicitations d’avoir choisi une console de mixage RQ 4300 Series! Ces consoles profitent denombreuses anné

Seite 28

AFL – AFTER-FADER LISTEN. Ce sélecteur vous permet d’envoyer le signal vers la sortie casqueaffecté par la position du fader correspondant.LOW CUT – (

Seite 29

CANAUX STANDARDS[CANAUX 1 — 20 (RQ 4324) ET 1 — 28 (RQ 4332)]CONNECTIONS PANNEAU ARRIERE(1) INSERTCe jack 1/4" Tip/Ring/Sleeve (TRS) vous permet

Seite 30

(8) MID FREQCe contrôle permet d’ajuster la valeur de fréquence du centre de la bande d’altération de l’équalisation médium (MID - 7). Il va de 200 Hz

Seite 31 - CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

(15) PFL SWITCH/SIGNAL-PFL LED Ce sélecteur connecte le canal correspondant (pré-fader) au casque d’écoute et aux Leds deniveaux AFL/PFL. Une Led jau

Seite 32 - CORRIENTE

(20) ENTREES STEREO LIGNE-RCACes fiches RCA sont des entrées assymétriques de niveau ligne pour signal stéréo (L/R). Ilssont connectés en parallèle a

Seite 33 - FRANÇAIS

CONNEXIONS ET CONTROLES DE SECTION MASTERAUX SENDS (SORTIES AUXILIAIRES)(21) LEVELCe contrôle permet d’ajuster le niveau de sortie des différents buse

Seite 34

PFL – PRE-FADER LISTEN. PFLs send signals to the headphone output and are not affected bythe fader setting.AFL – AFTER-FADER LISTEN. AFLs send signals

Seite 35 - CONTROLES PAR CANAL

compresseurs couplés se fait conjointement et en fonction du niveau de la somme des 2signaux d’entrée, permettant d’harmoniser’ les niveaux de sortie

Seite 36

RETURNS(34) LOW CUTCe sélecteur active le filtre coupe-bas (150 Hz -18 dB/par octave). Avec ce filtre actif, toutesles fréquences inférieures à 150 Hz

Seite 37 - ET 31–32 (RQ 4332)]

(43) HEADPHONE LEVELCe contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé à la prise casque (42).(44) LEFT/RIGHT LEVEL DISPLAYSCes indicateurs

Seite 38 - SECTION MASTER

la prise jack, un interrupteur route le signal vers la sortie correspondante. Si le signal est ‘pris’(Jack dans l’insert), il doit être retourné ou ri

Seite 39

RQ™4300-SERIEMischpult für anspruchsvolle Aufnahmen und KlangverstärkungEINLEITUNGWir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für einen Mi

Seite 40

SUB Groups – Die Busse, mit denen die Kanäle zu Gruppen zusammengefasst werden. Dadurchkann mit einem Fader das Abmischen einer Untergruppe von Kanäle

Seite 41

VERDRAHTUNG DER STECKERWenn nicht anders angegeben, werden alle Eingangs- und Ausgangsklinken folgendermaßenverdrahtet:XLR (MIC) – Stift 1 = ERDEStif

Seite 42

niederohmigen Signalen wie etwa Instrumenten verwendet werden, dieüber direkte Boxen an den Mischpult gesendet werden.KANAL-SCHIEBEREGLER(4) GAINMit d

Seite 43

HINWEIS: AUX SENDS 1-4 sind ab Werk so eingestellt, dass sie ein Signal vor demEqualizer (Pre-EQ) liefern, können jedoch (intern) so umgestellt werden

Seite 44 - 4300-SERIE

befindet sich die Leistungsverstärkung, d.h. der mit dem GAIN-Regler (4) eingestellte Pegelwird weder erhöht noch gesenkt. Dies ist die optimale Einst

Seite 45

STANDARD CHANNELS[CHANNELS 1 — 20 (RQ 4324) AND 1 — 28 (RQ 4332)]REAR PANEL CONNECTIONS (1) INSERTThis jack is a 1/4" Tip/Ring/Sleeve (TRS) conne

Seite 46

FUNKTIONEN UND REGLER DER MASTER-STUFEAUX SENDS50106122480106122480106122480DYNAMICSMONOAUX1AUX2LEVELLRCLIP0BAL/PAN33272115963369AUX1AUX2LEVELBAL/PANL

Seite 47

(22) MUTE-SCHALTER/MUTE-CLIP-LEDMit diesem Schalter wird das Ausgangssignal vom jeweiligen AUX SEND stummgeschaltet.Dieser Status wird durch Aufleucht

Seite 48

SUB Groups ein Stereoeindruck geschaffen werden soll. Wenn die beiden Kompressorenaneinander angeschlossen werden, werden die RMS-Richtspannungen addi

Seite 49

(33) SUB FADERMit diesem Regler wird festgelegt, wie stark das Signal am ausgewählten Ausgang sein soll.Wie bei den Channel Fadern liegt die optimale

Seite 50 - AUXILIARY MASTER

gesendet und die AFL/PFL LEVEL-Anzeige (45) aktiviert. Dies wird durch das Aufleuchten derzugehörigen LED angezeigt. Wird der AFL-Schalter nicht gedrü

Seite 51

(47) L & R MASTER FADERMit diesen Reglern wird der Pegel des Signals festgelegt, das zu den LEFT- bzw. RIGHT-Ausgängen gesendet wird. Wie bei all

Seite 52

Returns verwendet werden. Sie wurden als Return von Effekten entwickelt, können jedochauch als zusätzliche Stereoeingänge verwendet werden. Der MONO/L

Seite 53

Notes:57

Seite 54

58PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: July 1, 1998What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material

Seite 55 - RETURN 2

59IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read these

Seite 56

(8) MID FREQThis control determines the center frequency of the MID control. Center frequency for the bandpass filter can be set from 200 Hz to 6 kHz.

Seite 57

Features and specifications are subject to change without notice.Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 •

Seite 58 - Effective Date: July 1, 1998

LED in the MONO MASTER section (45) will blink to indicate that the signal on the MONOLED display and at the headphone out is PFL. Selecting PFL allow

Seite 59 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

(20) STEREO RCA LINE INPUTSThese RCA (phono) inputs are unbalanced line-level inputs for stereo (L/R) signals. They areconnected in parallel with the

Seite 60 - ©2001 Printed in U.S.A. 8/01

MASTER SECTION FEATURES AND CONTROLSAUX SENDS(21) LEVELThis control sets the output level of the various AUX mixes and is adjustable from no output (–

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare