RQ™1606MReference Quality Console®OWNER’S MANUAL
10RQ™1606M LEVELS DIAGRAM
RQ™1606M BLOCK DIAGRAM11
RQ™1606M LOW CUT ADJUSTRQ™1606M MID SWEEP12dBdB
13CS® 800SSP™ 112MSP™112MSRC® 6024Out - Ch. AOut - Ch. BIn - Ch. AIn - Ch. BTo PFL Linkof a secondRQ™ 1606MDeltaFex™inoutOut Ch. AOut Ch. BIn Ch. AIn
Function Input z Input Gains Input Levels^ Bal./ Connector(ohms) Setting Min** Nominal* Max UnBal.MinXLR Input 2.2 k Max gain -77 dBu -57 dBu -35
Function Minimum Load Z Output Level Bal./Unbal. Connector(Ohms)Nominal Max.Main L/R 600 0 dBu +22 dBu Unbal. 1/4" Phono Monitor+4 dBu +26 dBu Ba
16RQ™1606M Specifications:Gain:Input gain adj. range: -10 dB to 57 dB (includes pad)Input to any bal. output: 81 dB (max. gain)Monitor Aux in to monit
Consola de Monitoreo RQ™1606MConsulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de est manual.DESCRIPCIÓN GENERAL:La consola RQ™1606M
El nivel de PFL maestro se configura con su propio control. La señal del bus de AFL corre-sponde a la salida seleccionada y no tiene ajuste independie
9. MON 5,6 PRE/POST (PREATENUACIÓN/POSTATENUACIÓN DE MONITOR 5 y 6): Establece la señal que estará presente en las señales de muestra de monitoreo 5 y
2Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
sus canales respectivos con la alimentación fantasma desconectada. De esa forma, se reduce elruido del amplificador de potencia y disminuye la probabi
26. SALIDA HEADPHONE (AURICULARES): Este enchufe hembra estereofónico (TRS) proporciona señal de excitación de auriculares. El nivel se configura medi
33. ENTRADA HI-Z (ALTA Z), CANALES 9 a 16: Entrada equilibrada de alta impedancia de 1/4 pulg. (TRS). La punta es la entrada positiva, que se debe usa
43. POWER (ENCENDIDO): Interruptor principal de encendido de la consola mezcladora.CONEXIONES TÍPICAS DE LA CONSOLA RQ™1606M:MEZCLADOR DE MONITOR:1. C
Uso de la consola RQ™1606M como mezclador de estudio:1. Conecte los micrófonos de baja impedancia a las entradas XLR. Los micrófonos que requier-an un
Console de Mixage des Retours RQ™1606MVeuillez-vous référer au <<front panel>> art situé dans la section en langue anglaise de ce manualDE
CHANNEL FUNCTIONS:1. FLS®(Feedback Locator System®) Ces LEDs indiquent sur quel canal est présent le signal de plus haute énergie (celui contribuant
13. LED MUTE/CLIP: Indique que le niveau du signal du canal est proche de la limite d’écrê-tage. Ce circuit surveille l’étage de gain d’entrée, l’égal
21. NIVEAU TALKBACK : Détermine le niveau du micro talkback envoyé aux sorties Monitor 1-6et left/right (si il leur est assigné). Il est engagé par le
31. ATTÉNUATEUR: Atténue le signal d’entrée de 20 dB. Il permet d’augmenter la plage dynamique afin d’accepter un niveau d’entrée plus élevé avant écr
RQ™1606M Monitor Console GENERAL DESCRIPTION:The RQ™1606M compact mixer was designed to be used as a monitor console in sound rein-forcement applicati
41. SORTIE MAIN MONO: Sortie mono symétrique (TRS) proposant une combinaison des sig-naux droit et gauche.42. ALIMENTATION: Connectez le cordon d’alim
3. Connectez les entrées de l’ampli de puissance des retours aux entrées Monitor correspon-dantes. Vous disposez d’entrées symétriques et asymétriques
RQ™1606M MONITOR-MISCHPULT Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.ALLGEMEINE BESCHREIBUNG:Der RQ™1606M Kompakt- Mixer wurde
Monitoren 1-6 gesendet und kann über die linken und rechten Ausgänge geleitet werden. Es wirdnur dann live sein, wenn die entsprechende Taste gedrückt
Eingangsverstärkung zu erleichtern (#2). Die PFL LED-Anzeige wird leuchten, wenn der Schaltergedrückt ist, um die PFL-Quellen anzuzeigen.12. MUTE (STU
1/4" (6,3mm) Buchse (+4 dBu bei der XLR Buchse). Das rechte Instrument dient außerdem für PFL und zeigt den Pegel des PFL-Mix an, wenn ein PFL-Sc
(RÜCKSEITE DER KONSOLE)EINGANGS- UND AUSGANGS-BUCHSEN:29. THRU: Dieses ist eine Durchgangsbuchse parallel zur Eingangsbuchse verbunden (nicht-isoliert
36. MONITOR LINE EINGANG: Dieser ist ein symmetrischer (TRS)Bus-Eingang desentsprechenden Monitor-Mix.Er kann gebraucht werden, um den Mixer zu erweit
3. Prozessoren (EQ, Delay, oder Kompression) können in den Kanälen 1-8 verbunden werden oder zu den Monitoren 1-6 eingeschliffen werden.4. Die Monitor
39THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SER
CHANNEL FUNCTIONS:1. FLS®(Feedback Locator System®) These LEDs illuminate to indicatethe channel with the highest energy which is often the channel
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed. including the following.1. Read all saf
that gain or EQ boost should be reduced. There is roughly 3 dB of headroom remaining when itlights. If the mute switch (#12) is depressed, it lights c
CAUTION! When phantom power is switched on, make sure that any channel you are plugging amic into is muted and all monitors and auxs are at minimum. O
BACK PANELINPUT AND OUTPUT JACKS:29. THRU: This is a pass-through jack wired in parallel with the input jack (non-solated and has thesame signal leve
39. PFL LINK: This is a port that makes it possible to parallel two RQ 1606M mixers, increasingthe number of inputs. A shielded stereo (TRS) cord con
USING THE RQ™1606M AS A HOUSE MIXER: 1. Connect the low-impedance microphones to the XLR inputs. Any mic that requires an externaleffect processor or
Kommentare zu diesen Handbüchern