www.peavey.comEcoustic® Series E20 Acoustic Guitar AmplierOperatingManual
10ITALIANIMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le s
11PortugueseINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções.3. Preste atenção a todas as advertências.4.
12安全のための重要事項警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。2. 本書は保管してください。3. すべての警告に注意してください。4. すべての指示に従ってください。5. 本装置を水の近くで使用しない
13重要安全事项 1. 阅读说明书。2. 妥善保管说明书。3. 注意所有安全警告。4. 按照要求和指示操作。5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。6. 本机只能用干燥布料擦拭。7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8. 请勿将本机安装在任何
14중요 안전 지침경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다.1. 이 지침을 읽어 주십시오.2. 이 지침을 준수하여 주십시오.3. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오.4. 모든 지침을 따라 주십시오.5. 물기가 있는
15ENGLISH ... 16ESPAÑOL ... 20FRANÇAIS ...
16Ecoustic® E20Acoustic Guitar AmplifierThank you for selecting the Peavey Ecoustic® E20 acoustic guitar amplier. The E20 is perfect for practice, pr
12345678 917INPUT (Channel One)Signal input for Channel One. This 1/4" jack input will accept signals from a variety of acoustic and keyboard ins
10 1118Rear PanelPOWER SWITCHOn/Off switch. The red pilot light illuminates when the unit is turned on.IEC MAINS CONNECTORThis is a standard IEC power
19Ecoustic® E20 Acoustic Guitar Amplier SpecicationsRated Power & Load: 20 W(rms) into 4 ohmsPower @ clipping (typical): (5% THD, 1 kHz, 120 V
2Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to co
202Ecoustic® E20Amplificador de Guitarra AcústicaGracias por elegir el amplificador de guitarra acústica Peavey Ecoustic® E20. El E20 es perfecto para
213INPUT (Canal Uno)Entrada de señal para el Canal Uno. Esta entrada de conector de ¼" aceptará señales de diferentes instrumentos acústicos y te
224Panel frontalINTERRUPTOR POWERInterruptor Encendido/Apagado. La luz roja piloto se ilumina cuando la unidad está encendida.CONECTOR DE LA FUENTE IE
235Especificaciones del Amplificador Ecoustic® E20 para Guitarras AcústicasNivel de Potencia y Carga: 20 W(rms) en 4 ohmsRecortes en la Potencia (típic
242Ecoustic® E20Amplificateur Guitare AcoustiqueMerci d'avoir choisi l'amplificateur de guitare acoustique Peavey Ecoustic® E20. Le modèle E2
253INPUT (Canal 1) Entrée signal du canal 1. Cette entrée Jack 1/4" accepte les signaux d'une large variété d'instruments acoustiques e
264Panneau avantINTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHEInterrupteur de mise sous/hors tension. La lumière témoin rouge s'allume lorsque l'appareil es
275Amplificateur de Guitare Acoustique Ecoustic® E20 - SpécicationsPuissance Nominale & Charge : 20 W(rms) sous charge de 4 ohmPuissance @ écrêta
282Ecoustic® E20Akustik-GitarrenverstärkerVielen Dank, dass Sie sich für den Peavey Ecoustic® E20 Akustikgitarren-Verstärker entschieden haben. Der E2
293INPUT (Kanal 1)Signaleingang für Kanal 1. Diese 6,35 mm Klinkenbuchse ist für den Anschluss einer Vielzahl akustischer Instrumente und Keyboards ge
3三角形内带有箭头闪电状符号意在敬告用户,表明产品内部有非绝缘的“危险电压”存在,而且具有足以致人触电的危险。三角形内的感叹号意在警告用户,表明与机器的操作和维护(维修)有关的重要说明。警告 :触电危险—勿打开!警告 :为了避免触电危险,请勿打开机壳。机内无用户可以维修的部件。需要维修时,请与指定的
304RückseitePOWER-SCHALTEREin-/Ausschalter. Die rote Kontrolllampe leuchtet bei eingeschaltetem Gerät.STROMANSCHLUSSDies ist ein Standard IEC-Stecker.
315Technische Daten des Ecoustic® E20 - Akustikgitarren-VerstärkersNennleistung & Last: 20 W (RMS) bei 4 OhmLeistung vor Clipping (typisch): (5%
322Ecoustic® E20Akustinen kitaravahvistinKiitos Peavey Ecoustic® E20 akustisen kitaravahvistimen valinnasta. E20 sopii erinomaisesti harjoitteluun, ke
333INPUT (Kanava yksi)Signaalitulo kanavalle yksi. Tämä 1/4" jakkiliitin sopii moniin eri akustisiin soittimiin sekä kosketinsoittimiin.LEVEL (Ka
344EtupaneeliPOWER-KYTKINVirtakytkin. Punainen merkkivalo syttyy, kun laitteen virta kytketään.IEC-VERKKOLIITINTämä on normaali IEC-virtaliitin. Verkk
355Ecoustic® E20 Akustinen kitaravahvistin, tekniset tiedotTeho ja kuormitus: 20 W (RMS) 4 ohmSäröytymisteho (tyypillinen): (5 % THD, 1 kHz, 120 VAC
362Ecoustic® E20Akustisk gitarrförstärkareTack för att du valt den akustiska gitarrförstärkaren Peavey Ecoustic® E20. E20 är perfekt för övning, uppvä
373INPUT (kanal ett)Signalingång för kanal ett. Den här 1/4-tumsingången kan ta emot signaler från en mängd olika akustiska och keyboardinstrument.LEV
384FrontpanelPOWER-BRYTAREStrömbrytare. Den röda indikatorlampan lyser när enheten är påslagen.IEC-NÄTANSLUTNINGDetta är en IEC-nätanslutning av stand
395Specifikationer för Ecoustic® E20 akustisk gitarrförstärkare Märkeffekt & -belastning: 20 W RMS med 4 ohmEffekt vid klippning (representativt):
44ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:1.
402Ecoustic® E20Amplificatore per chitarra acusticaGrazie per aver scelto l'amplificatore per chitarra acustica Peavey Ecoustic® E20. L'E20 è
413INPUT (Canale Uno)Ingresso del segnale per Canale Uno. Questo ingresso jack 1/4" accetterà segnali da vari strumenti acustici e tastiera.LEVEL
424Pannello anterioreINTERRUTTORE POWERInterruttore di accensione/spegnimento. La spia luminosa rossa si illumina quando l'unità è accesa.CONNETT
435Ecoustic® E20 Speciche tecniche dell'amplicatore per chitarre acustichePotenza e carico: 20 W(rms) in 4 ohmPotenza a ritaglio (tipica): (5
442Ecoustic® E20Amplificador de Violão AcústicoObrigado por escolher o amplificador de violão acústico Peavey Ecoustic® E20. O E20 é perfeito para prat
453INPUT (Canal Um)Entrada de sinal para o Canal Um. Esta tomada de ¼ de polegada aceita sinais de uma variedade de instrumentos acústicos e teclados.
464Painel FrontalCOMUTADOR DE POWERComutador Liga/Desliga. A luz piloto vermelha ilumina quando a unidade é ligada.CONECTOR DE REDE ELÉTRICA IECIsso é
475Especicações do Amplicador de Violão Acústico Ecoustic® E20Força Nominal e Carga: 20 W(rms) para 4 ohmPotência em clipping (típica): (5% THD, 1
482Ecoustic® E20アコースティックギターアンプPeavey Ecoustic® E20 アコースティックギターアンプをお選びいただきありがとうございます。E20 は、練習、ギグ前のウォーミングアップ、作曲、その他、大きなユニットは必要なくても音質が重視される用途に最適です。E20 は、
493INPUT(チャンネル1)チャンネル1の信号入力。この 1/4" ジャック入力は、さまざまなアコースティック機器、キーボード類からの信号を受信 します。LEVEL(チャンネル1)チャンネル 1の 1/4" フォンジャック入力レベルを調節します。LOW イコライゼーション(チ
55INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDADCUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1.
504フロントパネルPOWER スイッチ電源On/Off スイッチ。本体の電源が入ると赤色パイロットランプが点灯します。IEC 主電源コネクタ標準IEC 電源コネクタです。動作電圧に対応するAC プラグ、定格を持つAC 電源コードが標準で装備されています。電源コードは、AC コンセントに接続する前に
515Ecoustic® E20 アコースティックギターアンプ仕様定格出力&負荷: 20 W(rms)into 4 オーム出力@クリッピング(標準): (5% THD, 1 kHz, 120 VAC ライン) 20 ワットRMS into 4 オーム総高調波歪み: 0.5%未満、1
522Ecoustic®(依柯思迪)E20木吉他放大器感谢您选择Peavey Ecoustic®(依柯思迪)E20木吉他放大器。E20对于日常练习、预演热身、歌曲创作或者任何声音质量很紧要但又嫌大型设备太累赘的使用来说很理想。E20的设计对于木吉他演奏家、键盘乐手和其他既需要全功能输出又要型小轻便的
533INPUT(1号声道)1号声道信号输入。此1/4"输入插口能接收来自各种各样的音响键盘乐器的信号。LEVEL(1号声道)控制1号声道1/4"话筒插口的输入增益。LOW 均衡器(1号声道)主动音调控制(缓倾式+/-15分贝),提升或削减低音频率范围。警告:过度的低音频率提升可
544前面板POWER 开关On/Off(开启/关闭)开关。设备打开时,红色指示灯亮起。IEC(国际电工委员会)电源输入接口此为标准的IEC(国际电工委员会)电源输入接口。在包装盒内包括带有相应AC插头和额定操作电压的AC电源线。该电源线应先和放大器连接后方可接到适当的AC电源插座上。美国国内AC电
555Ecoustic®(依柯思迪)E20 木吉他放大器规格额定功率和负载: 20瓦(有效值)/4 欧姆功率 @ 削波(典型): (5% 总谐波失真,1 kHz,120 VAC 电源线) 20瓦(有效值)/4 欧姆总谐波失真: 少于 0.5%,100 毫瓦 至 12 瓦有效值,60 Hz
562Ecoustic® E20어쿠스틱 기타 앰프Peavey Ecoustic® E20 어쿠스틱 기타 앰프를 구입해 주셔서 감사합니다. E20은 연습, 공연 직전 준비, 작사/작곡 등을 비롯해 뛰어난 사운드가 필요한 상황에 이상적인 제품입니다. 단, 크기나 부피가 큰 기기
573INPUT (채널 1)채널 1용 신호 입력 1/4" 잭 입력은 여러 어쿠스틱 및 키보드 장비에서 오는 신호를 수신합니다.LEVEL (채널 1)채널 1 1/4" 폰 잭 입력 레벨을 제어합니다.LOW EQ (채널 1)고음 주파수 범위의 부스팅 또는
584전면 패널POWER 스위치On/Off 스위치. 기기를 켜면 빨간색 파일럿 불빛이 켜집니다.IEC 메인 커넥터표준 IEC 전원 커넥터입니다. 주어진 작동 전압에 맞는 적절한 AC 플러그 및 정격을 가진 AC 메인 코드가 상자 안에 들어 있습니다. AC 콘센트에 연결
595Ecoustic® E20 어쿠스틱 기타 앰프 규격정격 출력 & 부하: 20 W(rms), 4 ohmsPower @ 클립(일반): (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) 20 W RMS, 4 ohms총 고주파 왜곡: 0.5% 이하, 10
6FRENCHINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1
60NOTES
61U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION Optional Product Extended Warranty RegistrationGive us some information and put your extended warranty into effe
62Peavey Electronics CorporationAttn: Warranty DepartmentP.O. Box 5108Meridian, Ms 39302-5108FROM:PlacePostageHere
63PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: 09/15/2010What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material an
Features and specifications subject to change without notice.Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 48
7WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:1.
8TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet.3. Huomioi kaikki varoitukset.4. Noudata kaikkia ohjeita.5. Älä käytä lait
9VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner.3. Iakttag alla varningar.4. Följ alla instruktioner.5.
Kommentare zu diesen Handbüchern